Book Club · 2026
梅雨書封
梅 雨
Meiyu  ·  Stephan Thome 施益堅 著
最遙遠的歐洲小說切角
割破最哀愁的亞洲島國歷史

SECTION 01

作者與創作背景

一個德國人,為什麼來寫台灣的故事?

施益堅(Stephan Thome)

德國作家,定居台灣超過15年。主修哲學、宗教學與漢學,曾任台大訪問學者、中興大學駐校作家。三度入圍德國圖書獎年度決選,獲觀點文學獎與柏林藝術獎。台灣朋友暱稱他「阿G」。

德文原著 2021 中譯 2025 旅台15年+

靈感的起點

在金瓜石旅行時,偶然發現二戰期間日軍關押歐洲士兵的戰俘營遺址,深感震驚。在參觀日治時期宿舍時,腦中浮現一個奔跑小女孩的意象——那成為整部小說的起點。

為什麼是德國人?

許多台灣讀者反映,透過這位外國人的視角,反而重新激發了對自身歷史的興趣,填補了教育中缺失的台灣史觀。寫這本書,是一次「探討的過程」,而非傳達訊息。

SECTION 02

這本書在講什麼

一個家族,四代人,七十年,一個始終沒有答案的問題

我們就在這裡躲雨,直到雨停。
——書名「梅雨」的由來,一個中國流亡者渡海來台時說的話

以台灣北部金瓜石為場景,書寫基隆李家四代人橫跨70年的故事——從日治末年到當代,歷經戰爭、二二八、國民政府接管。每一代人都在問同一個問題:我是誰?

1940年代
日治末期
八歲的梅子生活在皇民化家庭,為流利的日語和棒球明星哥哥感到驕傲。軍隊進駐金瓜石,戰俘營設立,她的世界瞬間崩塌。
1945年後
身分的一夕翻轉
日本戰敗,國民政府接管台灣。身分從「日本人」變成「中國人」,語言、文化、效忠對象全部改變,一夕之間。
1947年
二二八事件
家族直接受害,三伯父下落不明。這道裂痕穿越四代,在每個人的身分選擇與愛情選擇中,留下看不見的印記。
當代
第三、四代
成長於富裕台灣,卻仍承載家族未癒合的族群記憶。選擇離開,與外國人成婚——那場雨,從未真正停過。

SECTION 03

本書的序

兩個視角,切入書的靈魂

林運鴻推薦序

「愛上那個自詡優越的人種」

林運鴻的核心論點是:書中角色的每一段異族戀情,背後都是一條尋找國族身分的路徑。


阿祖愛上日本房東小姐,是渴望「成為日本人」;靜梅接受黨國二代,是政權交替中的依靠;第三四代與西方人成婚,是潛意識的「脫亞入歐」。林運鴻更將這個觀察拉至整個台灣文學史——翁鬧、龍瑛宗愛慕日本女性,季季嫁給外省人,三毛與西班牙丈夫……

臺灣這個島嶼雖然不大,但足夠承載所有懂得愛與付出的旅人。
——林運鴻

標題說「自詡優越」——不是真的優越,而是一種建構出來的優越感。那份嚮往,是批判,也是同情。

施益堅的創作觀點

台灣是「沒有自信的國家」

施益堅觀察到,台灣在實質上是一個國家,心理上卻長期缺乏自信,習慣透過外界的認可來確認自己的存在。


他舉了一個例子:台灣棒球隊奪冠時,球員在受訪時哭喊「希望世界看到台灣」。對比德國贏得世界盃時毫無此種焦慮,差異根植於歷史記憶的斷層——許多台灣人成長時讀的是中國歷史,而非台灣歷史。

當人們能清晰了解自己的歷史來源,那種對身分的懷疑才會真正消解。
——施益堅

文學,是補足這段空缺的一種方式。這也是他寫《梅雨》的原因。

SECTION 04

延伸討論問題

Q1
你認為強勢文化的入侵,會如何影響人們的判斷?
從書中角色的選擇出發,也可以連結到當代的例子
Q2
你對「跨國婚姻」的想像,是不是有一個隱形的排名?為什麼有些組合會被羨慕,有些組合會被同情?
社群媒體上,曬嫁給日本人、美國人的貼文很多,曬嫁給越南老公、印度老公的卻很少——這個比例有意義嗎?
延伸:你心裡有沒有這樣一張排名表?如果有,那張表是從哪裡來的?
Q3
對於跟強勢文化之結合被作者序寫成「國族昇華」,你的看法是?
林運鴻的詮釋是批判還是同情?你同意這個框架嗎?
Q4
綜觀你的所學,你認為台灣在世界的位置為何?你的身分認同是?
連結施益堅觀點:當你能清晰說出自己的歷史,你才知道自己是誰